创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
阿朱 勾引 《三国演义》《权利的游戏》与《蒲公英王朝》 - 性爱之后
性爱之后
小77论坛

你的位置:性爱之后 > 小77论坛 > 阿朱 勾引 《三国演义》《权利的游戏》与《蒲公英王朝》

阿朱 勾引 《三国演义》《权利的游戏》与《蒲公英王朝》

发布日期:2024-11-17 08:13    点击次数:89

    【深度解读】  阿朱 勾引

    不久前,HBO剧集《权利的游戏》以八季结束,不雅众都在衔恨那应付的收尾,同期也愈加翘首期盼原著《冰与火之歌》作者乔治·R·R·马丁那迟迟不来的“正宗”收尾。

    在《权利的游戏》这样的大戏截止之后,不雅众的胃口该用什么来填补,是个切实的问题。如今,一经有不少西方读者和不雅众转向中国的《三国演义》了。传闻,他们约略读出二者相似的味说念。

    《三国演义》(以下简称《三国》)英译早已有之,仅仅在英语宇宙,它的传播不可算浮浅。可是2014年,一位好意思籍华侨朱约翰在苹果播客上用英文开讲《三国》(Romance of the Three Kingdoms Podcast),让英语宇宙并不闇练这段历史的东说念主们了解到这个神奇的故事。朱约翰现任杜克大学参餬口院传媒计谋专员,他的播客对《三国》的实践功不可没。在播客中,他不仅批、注和讲《三国》故事,况且很早便提议了《三国》与《权利的游戏》(以下简称《权游》)的相似之处。《权游》与《三国》确乎相似:家眷、门户、权术,欢喜、叛变、尊容、玷辱,就连“轻魔幻”气质也如出一辙,难怪有网友惊呼,马丁是“抄袭”了《三国》呢。

    固然《三国》故事发生在快要两千年前,但因为真切东说念主心,咱们嗅觉它就发生在身边——刘备、关羽、张飞就像咱们的父辈或兄长一样亲切。《三国》关于中国东说念主来说,具有任何史册所不具有的真义,致使突出了“真实的”历史。

    《三国》的英译者罗慕士(Moss Robert)说:“在中国,《三国》给了它所显露的阿谁期间(公元168年-280年)以神话地位。简直一样地,莎士比亚显露理查二世到理查三世年间故事的历史剧,也更动了西方东说念主眼中1377到1485年的历史。”真实,《三国》的百年与理查二世到理查三世的百年有太多相似之处。理查二世是黑太子爱德华的女儿,老王爱德华三世离世时黑太子已一火,年仅10岁的小理查继位,称理查二世,实权为两叔父主持。成年后,理查二世与叔父伸开权利之战,一度夺回实权,但晚年政权被堂兄亨利推翻。亨利继位,称亨利四世,后传位于亨利五世,亨利五世传位于亨利六世,于是爆发了有名的“玫瑰来去”(1450年- 1485年),它是爱德华三世的两支后裔——兰开斯特家眷和约克家眷之间争夺王位的来去。

依依色情

    马丁是否“抄袭”或“参考”《三国》,不好下定论。不外,据HBO一部官方揭秘《权游》的贵府片显露,马丁的创作真实取材于玫瑰来去,《权游》在一定经过上不错被看作念是玫瑰来去的“架空历史”(Alternative History)版块。泰温·兰尼斯特原型可能是爱德华一生,而杀死他的“小恶魔”则更被东说念主们看作是径直翻版理查三世,其他脚色和事件亦齐有原型。

    历史出奇羡慕。武将、学士、太监、各派军阀,东说念主类沟通权利图斗的故事是如斯相似。诸侯纷争、各行其是,所谓的“王”地位岌岌可危,弑君、诛戮亦是家常便饭。直到这边厢三国归晋,那里厢“驼背暴君”理查三世以泽量尸,都铎王朝一统天地,才算暂时有个小“了结”。

    按照约瑟夫·坎贝尔《千面英雄》的说法,沟通英雄的故事,老是一个基本框架之下的万般变体,所有故事,不外是“东说念主类的一个伟大故事”。不必说在大的框架中天地故事总如出一辙,就连好多细节之处也经常是似曾清爽。

    “权利的游戏”或曰“宝座的游戏”本属于男性,但要把这“游戏”玩好却少不了女性,游戏参与者额外要晓得“姻亲”这码事的伏击真义。历史上,“玫瑰来去”以亨利七世娶约克的伊丽莎白为妻、最终长入两个王族结束。《权游》中,最会下“姻亲”这步棋的,大选录算泰温·兰尼斯特了。他先将女儿瑟曦嫁给老王劳勃·拜拉席恩,从此领有“国丈”的身份。老王亏空后,泰温又要将瑟曦嫁给提利尔家眷的秉承东说念主维拉斯,但愿以此加强我方的势力。

    《三国》中愚弄姻亲加强我方势力的事亦委实不少。东说念主东说念主齐知,曹操把女儿嫁给汉献帝刘协,我方稳坐“国丈”的位置。而吕布,曾经将女儿出嫁给袁术作念儿媳,不外,他却不似曹操那般作念事果断,自后又反悔了。直至曹操兵围下邳,吕布躬行背了女儿,欲一手一脚冲出重围,将女儿送到袁术处,以求袁术援军,可惜未能告捷,最终死在白门楼。试念念若姻亲得成,吕、袁合兵,当是另外一番风光。

    不外,“姻亲”这步棋若走分歧,则可能形成滔天大祸。《权游》中,有名的“红色婚典”大悲催,启事恰是罗柏·史塔克违约,未娶弗雷侯爵的女儿,触怒了老弗雷,最终害得史塔克家眷简直被灭门。《三国》中,关羽失荆州、走麦城,在一定经过上,也与他那句“虎女焉能嫁犬子”沟通——孙权欲求关羽将女儿嫁给我方的女儿,却被关羽倨傲地间隔,终使孙刘定约的临了一线祈望糟蹋。在凭据“失荆州”之事改编的“架空历史”影片《影》中,这段“联婚”失败的故事亦然伏击实际。

    《三国演义》开篇说念,“话说天地大势,分久必合,合久必分。周末七国分争,并入于秦。及秦灭之后,楚、汉分争,又并入于汉。汉朝自大祖斩白蛇而举义,一统天地,自光辉武中兴,传至献帝,遂分为三国”。三国之前七国纷争、楚汉争霸的故事,在英语宇宙也已出现,那即是刘宇昆的《蒲公英王朝》(以下简称《蒲公英》)。

    刘宇昆最为中国读者津津乐说念的“豪举”,是用英文将两位中国科幻作者刘慈欣、郝景芳奉上英语科幻王者宝座——雨果奖。7月4日刘慈欣的《三体》日文版开售,一时激勉购买怒潮,好多书店此书售罄,出书社早川书店也正在起早摸黑地加印。《三体》技俩组主编山口晶在接管采访时,不无贵重嫉恨地说,虽有日本作者“达到宇宙顶尖科幻作者的纪律”,但“还莫得出现任何一位像刘慈欣那样辞宇宙范围内有这样大影响的科幻作者”,个华夏因,即是“日本科幻演义太需要刘宇昆这样的翻译家”。刘宇昆神不知鬼不觉地就把“中国制造”推上宇宙科幻体裁的神坛,在他的助推之下,马伯庸(《长安十二时辰》作者)、夏笳、陈楸帆等一大都中国科幻作者的作品在好意思国出书,并受到浮浅怜惜。

    不外,刘宇昆在英语科幻界树扬名号,其实早在他译介中国科幻之前——他曾写稿多量短篇科幻作品,广受接待并频频获奖。近来大热的NetFlix动画剧集《爱、死一火、机器东说念主》中,有一集《狩猎抖擞》即是改编自刘宇昆的同名短篇。这个脱胎于中国《聊斋》的故事和会了东西方文化碰撞、殖民与反殖民、蒸汽一又克等实际,受到东西方读者的共同追捧,致使被好多不雅众视为整部剧荟萃最佳的一集。

    在长篇《蒲公英》的献词中刘宇昆说:“谨以此书献给我的奶奶,她让我毅力了汉朝的伟大英雄们。我长久难忘和奶奶一齐,守在收音机旁听评书的午后时光。”与朱约翰一样,刘宇昆的童年亦然在“评书”的包围之下渡过的,如今,他们都要把那些神奇的中国故事传递给英语宇宙的东说念主们了。

    《蒲公英》臆想分为三部,按照刘宇昆的说法,将始创一种名为“丝绸一又克”的新科幻类型,它“和会了科幻和魔幻……并从东亚陈腐文化中吸收灵感。此类演义中尽是载东说念主上天决斗的风筝,竹子、丝绸构造、繁密羽毛股东的飞艇,原始蒸汽机启动、有如鲸鱼一般在水下翱游的船只,以及基于草药学问发明的生动挖掘机”。不详说来,这类演义应该是“东方元素”与“一又克精神”——其中枢是“不服”与“更动”——的纠合体。

    《蒲公英》的前两部《七王之战》与《狂风之墙》,差异于2015年和2016年推出英文版,颇受好评。好多西方读者觉得它是承袭了《指环王》《沙丘》《冰火》一脉的史诗巨著。《七王之战》也已于2018年推出中语译本,不外,此书在中国却遭受苛待。读者浩荡觉得,它不外是不详重述了一遍《史记》中楚汉相争的故事,作者的创造进展有限。

    《蒲公英》虽亦可当作“架空历史”之作,但故事的大要走向与史实纠合极紧,中国读者闇练的“焚典坑儒”“詈夷为跖”“分一杯羹”“兔死狗烹”等典故,致使《大风歌》,在演义中都逐个呈现。关于闇练这些实际的国东说念主来说,就少了好多新意。

    《蒲公英》在中国未能掀翻《冰火》那样的飞扬另有一个原因,那即是叙事技艺跨度偏大,故事发展太过飞速,而留给脚色“成长”的技艺和空间不及。比较之下,如故马丁要千里着得多,煌煌五卷演义,叙述的技艺却并不算长。在某种经过上,《冰火》其实与《哈利·波特》有些相似——读者不错与故事中的主东说念主公一同成长,由懵懂少年景长为丧胆承担职责的英雄。而故事的主东说念主公,天然是阿谁不可秉承家眷姓氏,而只可被称为“雪诺”的琼恩了。不外,就像《哈利·波特》中真实眩惑读者的,不是主东说念主公哈利,而是他身边的多样各样或可人、或好笑、或可怕、或可恨的脚色,《冰火》眩惑咱们的,亦然那些围绕在琼恩身边的脚色。

    可能刘宇昆在创作中也缓缓毅力到了这少量,在《风暴之墙》中,东说念主物的丰润经过一经有了极大培植。比如,脱胎于张良的贤慧化身路安,看破权利图斗,毁掉朝廷职位、永别手合手重权的爱东说念主而隐居山野。他遭遇一个腿有残疾的仙女,将其培养成文武全才。日后,路存身陷孤岛,被折磨简直丧命,临了终于探得军事玄妙,并将玄妙传给我方的女弟子。其他万般,如老王库尼(原型为刘邦)之死,王子提指标叛变,姬雅(原型为吕后)与济恩(原型为韩信,在此书中是女性)的息争,都是情真意切的篇章。不错念念象,《蒲公英》的第三部将会愈加锻练、炫目。

    借着刘宇昆这样的创作者和翻译者,中国科幻以及中国式故事,一经渐渐在西方流行文化范围占有立锥之地。近来,朱约翰在播客开讲英文版《水浒》念念必又将斩获一批新的拥趸。中国故事风靡宇宙已不再仅仅永远的但愿。

    (作者:王伟滨阿朱 勾引,系河北科技大学副教师)

SourcePh">

创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
JzEngine Create File False